Для каких целей нужен перевод документов

0
42

Для продуктивного общения с иностранными партнерами, то есть для переговоров и при заключении договоров, остро встает вопрос общения на одном уровне. И при проведении выставок, семинаров, конференций, презентаций также необходимо в точности владеть языковыми нюансами, чтобы не ударить в грязь лицом.
Чтобы избежать недопонимания, юридических проволочек и даже курьезных ситуаций при сотрудничестве с представителями иной языковой среды лучше всего прибегнуть к помощи профессиональных переводчиков. Ведь при переводе главное — не утратить смысл, не потерять в мелочах.

Бюро переводов «Гольфстрим», существуя на рынке переводческих услуг уже 23 года и обладая штатом опытных языковедов, редакторов и корректоров, окажет помощь при выполнении следующих типов переводов:

• письменный (в полный комплекс услуг входят: верстка, апостилирование, легализация, частный подход, абсолютная сохранность данных и др.);
• устный; синхронный (при помощи специального оборудования) или последовательный (во время паузы собеседника), наиболее применим при переговорах, семинарах, конференциях, тренингах.

В структуру письменных входят такие разновидности переводов как:

• научно-технический (для адаптации руководств по эксплуатации, справочников, научных публикаций, чертежей, патентных разработок);
• литературно-художественный (выполняется творчески и аутентично с сохранением уникального стиля первоисточника, и в то же время доступным языком);
• медицинский (результаты медицинских исследований, медицинские заключения, инструкции по применению лекарственных препаратов, а также статьи медицинской тематики);
• юридический (перевод договоров, сделок купли-продажи, кредитования, страхования), для дублирования документации при сотрудничестве с иностранными партнерами;
• официальных документов (таких, как паспорт, диплом, аттестат, разнообразных приложений и справок, с последующим заверением у нотариуса), например, при выезде за границу;
• инструкций (применение понятных формулировок, четкое соответствие нормативке в качественно исполненной верстке).
Помимо этого, сотрудники данного предприятия оказывают еще и дополнительные услуги:
• дистанционное получение документов других стран (например, помощи при иммиграции);
• апостилирование (специальная международная форма в которую вносятся сведения о законности документа для предъявления его органам той страны, которая признает данную процедуру легализации);
• заверение документов (нотариально);
легализация документов (проверка подлинности подписей и печатей);
• локализация документов технической направленности;
• многое другое.

Более развернутую информацию по предоставляемым услугам и о агентстве в целом можно узнать на сайте https://perevodim.com.ua.

Профессиональные переводчики команды Гольфстрим, сообща владеющие более чем 50 иностранными языками, выполнят свою работу качественно, в оговоренные сроки, с соблюдением полной конфиденциальности информации.